TROMBINOSCOPE

 

Les photos du trombinoscope sont celles des personnes les plus représentatives de fréquentations des lieux photographiés.

Ce document est incomplet et sera mis à jour régulièrement.

Chacun est invité à me transmettre par mail le ou les prénoms manquants, avec en références les photos des soirées dansantes.

Enfin des erreurs potentielles sont toujours possibles.

Je vous remercie de me les signaler par mail.

SILHOUETTE

The silhouette album contains the people's pictures who use to show up much frequently at the dancing muster points.

This document is incomplete and will be continuously up dated.

Each of you may send me by e-mail your missing first name or initials, referring with the photos of the evening party.

Since possible mistakes may always occurred.

If you ever pin-point one of them, please let me know by e-mail.

 

OBSERVATION

Pour être photographié,

D'une part, manifestez votre désir,

D'autre part, prenez des positions originales

ou en groupe pour vous éclater un peu plus.

REMARKS

To have your photograph taken,

First, show that you wish to,

Also, try to take easy postures,

or in groups to be bursting with fun a bit more.

 

Ne soyez - Don't be

 

ni comme-ci.............................ni comme çà

Like this..............................or like that

 
 
 

 

On consulte le miroir, car il est capable de réflexion. Tristan Bernard

Les miroirs feraient bien de réfléchir un peu avant de renvoyer les images. Jean Cocteau

We consult the mirror, because it is capable of reflections. Tristan Bernard

The mirrors should reflect upon a bit prior to reflecting any images. Jean Cocteau

AUTRES INTERETS

Hormis le sujet principal, concernant les photos des soirées dansantes, ce site traite aussi quelques autres sujets :

Soirées : Cette page mentionne les principales soirées dansantes, sans que cette liste soit exhaustive. La liste complète est traitée par d'autres sites web.

ORCHESTRES : Les orchestres mitraillés par l'objectif sont cités. Quelques sélections de photos de soirées donnent un aperçu de l'ambiance.

DIVERS : Cette rubrique a pour but de partager une sélection des meilleurs messages qui circulent sur le web tel des clips "power point" ou des vidéos ayant trait à la photo voire à l'humour.

SITES WEB : Le but est de créer un moteur de recherche de sites web, limité, ayant trait à la danse, la musique, la photo et aussi quelques autres sites divers.

VIDEOS : Quelques vidéos de courtes durées apportent le mouvement pour compléter les photos.

 

OTHER INTERESTS

The main subject excepted which concerns the pictures of the evening parties, this web site treats a few more subjects as well :

Evening parties :  This page reminds of the main evening parties, this list is not exhaustive.A much more complete list can be checked on other web sites.

BANDS : The bands caught by the lens of the camera are mentioned. A selection of pictures of the evening parties gives you an idea of the atmosphere.

MISCELLANEOUS : Purpose of this headline is to share a selection of the best messages that can be found on the web such as a "power point" presentation, or videos being connected to photos, or even humoristic ones.

WEB SITES : The goal is to create a tool of research for web sites, limited, directly related to dance, music, photography and some other various sites as well.

VIDEOS : A few short videos bring the movement to complete and support the photographies.